(…)
En esta misma línea se manifiesta Lamam Abaali, embajador de la República Árabe Saharaui Democrática en Etiopía, el otro país africano que tiene el español como una de sus lenguas oficiales. Para Abaali, «España debería aprovechar la presencia saharaui en la UA, tanto para ejercer de puente en las relaciones con otros países miembros como en la promoción del español».
Clases con profesores nativos españoles
Pero, ¿qué puede hacer España en una organización supranacional africana de la que no forma parte? Es en este punto donde llegamos al otro frente de actuación: el educativo. Aunque realmente España no tiene mucho margen de acción política, lo que sí puede hacer es aumentar el interés por aprender el idioma desde dentro. Eso es lo que intenta, desde 2010, gracias a un convenio de la Universidad de Adís Abeba y el programa de Lectorados de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Fruto de este acuerdo, profesores nativos imparten clases en la sede de la UA.
Ana Merchán es una de esas profesoras y nos explica que sus estudiantes son trabajadores de la UA, diplomáticos de los Estados miembros y familiares de ambos. Tienen diversos intereses: muchos de ellos lo estudian por motivos laborales mientras que otros lo hacen por la simple curiosidad de aprender un nuevo idioma.
(…)
Origen: El español en la Unión Africana, una semilla que germina – Archiletras