👍🏼🇪🇭 Lengua contra viento y arena – Poetas, profesores, y activistas saharauis luchan para preservar la lengua castellana y frenar su retroceso en el desierto del Sáhara | la vanguardia

👍🏼🇪🇭 Lengua contra viento y arena – Poetas, profesores, y activistas saharauis luchan para preservar la lengua castellana y frenar su retroceso en el desierto del Sáhara | la vanguardia

Poetas, profesores, y activistas saharauis luchan para preservar la lengua castellana y frenar su retroceso en el desierto del Sáhara


Foto: Tiba Chagaf, responsable de cooperación del Ministerio de Cultura, se formó en Cuba y cada noche contacta con amigos españoles o cubarahuis (Javier Cortés / ONG Un micro para el Sáhara)

Hace 44 años, Ahmed Mohamed Fadel lo perdió todo menos tres cosas. Dejó atrás su casa en Sáhara Occidental, vio morir a amigos en la guerra con Marruecos y maniató su futuro en un exilio forzado a los campamentos saharauis de Tinduf. A sus 63 años, hoy Fadel usa un tono sosegado en el salón de su casa de la wilaya de Bajador al recordar cómo atravesó el desierto y llegó a tierras argelinas con una mochila casi vacía al hombro. Dentro, sólo había tres cosas: una foto del Che, un casete de Serrat y un libro de Federico García Lorca. “En aquel momento pensé que era pobre y no tenía nada. Ahora pienso que no podía haber llevado un equipaje más valioso”.

(…)

Ahmed Mohamed Fadel, poeta: â€œNecesitamos gargantas que den la voz de alerta; es una cuestión de cultura española”

(…)

Mahum, guardián del español: â€œLa primera semana aprendías el abecedario completo, ahora sólo una letra cada semana”

(…)

Para el reportaje fue imprescindible la ayuda de los compas de @Microparasahara y de Tiba, el mejor cómplice posible. Las fotos son de @cortesgraphy y Lara Tascón. Fue un placer grandérrimo currar con ellos. Mi reconocimiento a los saharauis que luchan, también, por las palabras

Leer artículo completo en La Vanguardia: Lengua contra viento y arena