Bubisher | ¡Quédate en la Jaima! – Pilar Segura

Bubisher | ¡Quédate en la Jaima! – Pilar Segura

Contaba Dah Salama Dat Embarec, joven saharaui actualmente en Madrid, el pasado sábado en los Sábados Solidarios del ayuntamiento de Coslada, como están viviendo el confinamiento los saharauis en los Campamentos de Refugiados en Tinduf.

Su relato cuenta como es el día a día en las jaimas, hogares de miles de saharauis donde se comparte la vida en familia, a veces familias numerosas de niños, adultos y mayores y como según va avanzando la primavera camino del verano el calor se va colando en ellas y este especialmente habrá que combatirlo con esperanza. Es cierto que en la mayoría de los casos la jaima está al lado de un “beit” cuya traducción literal es “una casa”, construida normalmente con adobes de barro y paja que puede albergar una o dos estancias(habitaciones).

Allí también se han cerrado los colegios y las bibliotecas del Bubisher, se ha paralizado la actividad y hay que buscar que hacer para que el día no se haga eterno, como nosotros; pero ellos tienen una desventaja importante a la hora de utilizar intertnet, solo se puede usar a través del móvil y con una velocidad superlenta al haber mucho consumo.

Dice el poeta Limam Boisha, en su libro Ritos de Jaima, editado por Ediciones Bubisher, en relación con la Jaima: “… JAIMA ES LA PALABRA MÁS SUSTANCIOSA EN EL KITAB, EL LIBRO ORAL saharaui. Una palabra que no solamente se refiere a la tienda de campaña, el habitáculo tradicional de los nómadas hecho de pelo de cabra o dromedario. No solo es la casa donde vive, come, duerme, reza y se reúne la familia saharaui. Es mucho más que eso.

La palabra Jaima rebasa la definición del concepto que la encierra en un espacio físico tejido, mástiles y tirantes…Porque Jaima significa unión, y por tanto es casi sinónimo de familia…”

¡Quédate en la Jaima!

Pilar Segura

Origen: Bubisher LA JAIMA