El Sahara Occidental es la última colonia de África pendiente de descolonizar. En 1963 Naciones Unidas la incluyó en su lista de territorios no autónomos. Marruecos sigue siendo la potencia ocupante, aunque nunca se le reconoció soberanía alguna sobre este territorio. España, a pesar de sus esfuerzos por convertirla en marroquí, sigue siendo hoy su potencia administradora. Según la legislación internacional tiene la obligación de acabar aquel proceso de autodeterminación, que interrumpió con el fin de abandonarlo y entregarlo a Marruecos.
Desde entonces son ya 50 años de resistencia de la población saharaui en el Sahara Occidental bajo la monarquía totalitaria alauí cuya estrategia de exterminio incluye por supuesto la destrucción de la identidad saharaui. Marruecos prohíbe y reprime cualquier manifestación identitaria en los Territorios Ocupados. Activistas saharauis, hombres y mujeres, incluso menores descendientes de sus familias son cruelmente castigados, encarcelados y apaleados por el hecho de exhibir o reivindicar cualquier signo de identidad. Tienen prohibido en la escuela estudiar en su idioma, el hassanía; se les obliga a hacerlo en dariya (árabe marroquí). No pueden hablar en hassanía. Las quejas y denuncias no obtienen respuesta y suelen conllevar represalias.
El hassanía es una rama de las lenguas árabes que se habla en toda Mauritania, en el Sahara Occidental y en el extremo sur de Marruecos, así como entre las personas refugiadas saharauis en Argelia y la población saharaui que conforma la diáspora. También en Mali hay poblaciones que lo hablan. Muestra diferencias fonéticas, de vocabulario y de gramática con respecto al árabe de Marruecos, Argelia o Túnez. Se caracteriza por su riqueza consonántica, la cual preserva la mayoría de los fonemas del árabe antiguo pero añade nuevas variantes. El hassania es lengua vehicular en los campamentos de personas refugiadas, pero no tiene reconocimiento de lengua oficial en ningún país, aunque sí lo tiene como lengua nacional. Ha sido y es símbolo de defensa y unidad entre las personas saharauis.
Hoy, 18 de diciembre, Día Mundial de La Lengua Árabe, desde nuestra asociación integrada por personas saharauis y vascoparlantes, con complicidad y conscientes de la importancia que tiene el respeto, conocimiento, conservación y uso de la lengua propia como elemento identitario y cohesionador que garantiza la supervivencia de los pueblos, queremos llamar la atención sobre la situación de abandono y desprotección que sufre el hassanía en los territorios ocupados, como así lo refleja el vacío institucional al que está sometido y la falta de un reconocimiento oficial en organismos internacionales. Seguiremos acompañando y poniendo voz a cada una de las vulneraciones de derechos que sufre el pueblo saharaui.
Hoy, en este día, uno más de tantos que proclama la ONU, lo volvemos a hacer por la deuda de reparación que el pasado colonialista europeo tiene con los pueblos colonizados, por la conservación del patrimonio que conforma la diversidad lingüística y cultural de todos los pueblos, porque la diversidad es la mayor riqueza de la humanidad, por el pueblo saharaui.
*En representación de Saharako Kabiak Elkartea / Asociación Nidos del Sahara
Origen: Hassania y el Día Mundial de la Lengua Árabe
Saharako Kabiak elkartea
Hassania eta Arabiar Hizkuntzaren Munduko Eguna – Berria
Tatah Lehbib
Mendebaldeko Sahara da deskolonizatzeko gelditzen den Afrikako azken kolonia. 1963an, Nazio Batuak Lurralde Ez Autonomoen zerrendan sartu zuen. Marokok potentzia okupatzailea izaten jarraitzen du, nahiz eta inoiz ez zioten lurralde horren gaineko subiranotasunik aitortu. Espainiak, marokoar bihurtzeko etengabeko ahaleginean egonda ere, haren potentzia administratzailea izaten jarraitzen du gaur egun. Izan ere, Nazioarteko Legediaren arabera, Espainiak du autodeterminazio prozesua gauzatzeko betebeharra, berak baitu prozesu hori eten egin izanaren ardura.
Hura gertatu zenetik, Herri Sahararrak jada 50 urte bete ditu monarkia alaui totalitarioaren menpean erresistentzian. Beraien nortasuna suntsitzea da Marokoren estrategietako bat. Lurralde Okupatuetan edozein adierazpen identitario debekatu eta zapaltzen du. Ekintzaile sahararrak, gizonezkoak zein emakumezkoak, baita euren familietatik datozen adingabeak ere, ankerki zigortuak, espetxeratuak eta jipoituak izaten dira edozein nortasun-ezaugarri erakutsi edo aldarrikatzeagatik. Eskolan debekatua dute beraiena den hassania hizkuntzan ikastea; dariyan (arabiera marokoarra) egitera behartuta egoten dira. Ezin dute hassaniaz hitz egin. Kexek eta salaketek ez dute erantzunik jasotzen, eta errepresaliak ekarri ohi dituzte.
Hassania arabiar hizkuntzaren adarra da. Hassaniaz hitz egiten dute Mauritania osoan, Mendebaldeko Saharan eta Marokoko hegoaldeko muturrean, baita Aljeriako errefuxiatuen kanpamentuetan eta diaspora osatzen duten sahararren artean ere. Malin ere badira hassania-hiztunak. Maroko, Aljeria edo Tunisiako arabierarekin konparatuz gero, fonetika, hiztegi eta gramatika aldaerak erakusten ditu. Aberastasun kontsonantikoa du ezaugarrietako bat: antzinako arabieraren fonema gehienak gorde ditu eta aldaera berriak gehitu ditu. Hassania errefuxiatuen kanpalekuetan irakats-hizkuntza da, baina hizkuntza ofizial bezala ez du inoiz aitortzarik izan, nahiz eta hizkuntza nazional gisa baduen. Sahararren arteko defentsa eta batasunaren ikurra izan da eta bada.
Gaur, abenduak 18, Arabiar Hizkuntzaren Munduko Egunean, gure elkartea osatzen dugun sahararrok eta euskaldunok elkarren konplizitatea lagun, berretsi nahi dugu herrien biziraupenerako hizkuntza propioa ezagutu, zaindu eta erabiltzeak daukan izugarrizko garrantzia balio identitario eta kohesionatzaile gisa; eta salatu nahi dugu hassania hizkuntzak Lurralde Okupatuetan pairatzen dituen bazterkeria eta abandonua.
Jarraituko dugu Saharar Herriaren kontra egiten den eskubide-urraketa bakoitzari ahotsa jartzen.
Gaurko egunean, NBEk urtero aldarrikatu ohi duen egun horietako beste batean, gai hau hizpide ekarri nahi izan dugu Europako iragan kolonialistak kolonizatutako herriekin oraindik daukan erreparazio-zorragatik, herri guztien hizkuntza eta kultura osatzen duten ondarea babesteagatik, gizateriaren aberastasunik handiena den aniztasunagatik, Herri Sahararrengatik.